Hosszú és veszélyekkel teli út vezet a rendszerváltás előtti Csehszlovákiából Ausztráliába, de legalább ennyire kalandos napjainkban eljutni Tanzániától Pozsonyig. A múlt árnyai elől nem menekülhet a „Szlovákul szeretni” főszereplője, Petra, akinek azt is el kell döntenie, mit válasszon: a vad és őszinte szerelmet Afrikában egy fekete férfi oldalán, vagy családját és Szlovákiában haldokló édesapját.

Letartóztatás, illegális műkincskereskedelem, zűrös politikai hatalmi harcok állnak útjában, és nem tudja, merre tovább.  Meg lehetne bocsátani a múlt bűneit? Lehetne szeretni valakit, aki egy másik világban él? Petra életének legnehezebb döntése előtt áll…

A Szlovákul szeretni különleges helyszíneit végigjárta a szerző, élményeit beleépítette művébe, amely azonban nem életrajzi, hanem fiktív regény. Főhőse, a különc művészettörténész Petra, aki egy jól menő bécsi galéria megbízásából Tanzániába utazik, hogy afrikai műkincseket vásároljon. A távoli országban azonban találkozik egy férfival, Salival, aki alapjaiban borítja fel a lány kényelmes, jól megszokott kis világát.

A valóság azonban kopogtat az ajtón. Rég nem látott, a nyolcvanas években Csehszlovákiából emigrált édesapja, Károly betegsége kibillenti Petrát a fekete kontinens romantikájából.  A lány hamarosan kénytelen lesz szembesülni saját múltjával, a családi titkokkal és a félelmeivel, és nem sejti, hogy olyan helyről fenyegeti veszély, ahonnan nem is várná…

Durica Katarina második regénye a Szlovákul szeretni. A Szlovákiában született írónő évek óta Budapesten él, de hazajár a Csallóközbe, oda kötik élményei, emlékei, családja. Új regénye fordulatos időutazás, amelyből megtudhatjuk, milyen volt szlovákiai magyarnak lenni az 1980Nas években, majd felnőtt fejjel szembesülni a gyermekkor elhallgatott titkaival. Milyen idegenként élni a nagyvilágban, és a saját szülőföldünkön? Milyen előítéletek működnek ma is, és van-e feloldozás a múlt bűneire?

MEGOSZTÁS

HOZZÁSZÓLOK A CIKKHEZ